Stay up to date!

Don't miss out on our upcoming Portuguese courses

브라질 포르투갈어로 감사 표현하는 5가지 방법

“감사합니다.”는 언어를 배울 때 가장 중요한 표현 중 하나이죠. 여행 중 그 나라 언어를 잘 모를 때 “감사합니다.” 표현만이라도 자연스럽게 말 할 수 있다면 현지인들에게 쉽게 감동을 줄 수 있을 거예요. 그러면 다음에 브라질에 가거나 브라질 친구에게 선물을 받을 때를 위해 브라질 포르투갈어로 감사함을 나타내는 5가지 표현을 배워볼까요?

‘감사합니다’ 브라질 포르투갈어로

1. Obrigado!

가장 기본적이고 흔하게 쓰이는 감사함의 표현이에요. 이 표현은 브라질 뿐 만 아니라 포르투갈어를 사용하는 다른 나라에서도 가장 많이 쓰이는 표현이에요. 다만 여자들은 조금 다르게 Obrigada 라고 말해요.

말하는 사람의 성별에 따라 바뀌는 이유는 Obrigado가 말 그대로 수동형으로 ‘신세를 지다’라는 뜻이기 때문이에요. 포르투갈어는 주체가 남자냐 여자냐에 따라 수식하는 단어가 변화하기 때문에(형용사의 경우 보통 남자일 때는 -o로 끝나고 여자일 때는 -a로 끝난다) 화자의 성별에 따라 obrigado 또는 obrigada로 달라집니다.

2. Muito obrigado!

“정말 감사합니다.”라고 말하려면 “아주, 많이”라는 뜻의 muito를 함께 말하면 돼요. 남자일 경우에는 “muito obrigado”라고 말하고 여자일 경우에는 “muito obrigada”라고 말하면 돼요. 수식하는 muito는 성별에 따라 바뀌지 않아요!

3. Brigado!

Obrigado(a)~ 라고 말하는 것에 좀 익숙해 지셨나요? 그러면 앞에 O를 빼고 한 번 발음해볼게요. 현지인들이 자주 이렇게 말한답니다. (하지만 글로 쓸 때는 스펠링이 변하지 않아요). Obrigado의 짧은 버전인 Brigado 또는 Brigada로 말하면 아마 훨씬 자연스럽고 현지인처럼 들릴 거예요!

4. Brigadão!

구어로 많이 쓰이는 “brigado“와 비슷한 또 다른 재밌는 표현이에요. 포르투갈에서는 보통 명사나 형용사 끝에 과장하거나 강조하기 위해 접미사, -ão을 붙여서 말해요. 브라질에서 이 표현 “Brigadão”은 “Muito obrigado”과 같은 뜻이지만 비격식적 표현으로 많이 쓰이고 남녀에 따라서 바뀌지 않아요! (꿀팁!)

5. Valeu!

지금까지 “Obrigado”의 다양한 표현을 배워봤는데요. 이 표현은 비격식 적이지만 정말로 많이 쓰이는 브라질 슬랭이에요. ‘Valeu’는 친한 친구들이나 가족들한테 말할 때 가장 흔하게 사용되는 젊고 쿨한 느낌의 슬랭이에요. 말 그대로의 뜻은 “가치가 있었다.” 이지만 “고마워”의 뜻인 슬랭으로 인기가 많아진 표현이에요. 이 슬랭은 다른 포르투갈 사용국가 보다는 보통 브라질에서 많이 사용돼요.

포르투갈어로 특정한 것에 대한 감사 표현하기

누군가가 나에게 무언가 주거나 선물했을 때 특정한 어떤 것에 대해 감사함을 표현하려면 전치사 ‘por’(영어로 for와 비슷해요!)을 사용하면 돼요. 영어랑 아주 비슷해요. 예를 들어, Thank you for the present, thank you for flowers, thank you for coming 등등.

여기서 한가지 알아 둬야 할 것이 있는데 이 전에 말했던 것처럼 포르투갈어는 단어에 성별이 존재하기 때문에 “thank you for the flowers”의 경우 flower(꽃)의 성별과 단수인지 복수인지에 따라 관사가 달라져요. 포르투갈어에서 정관사는 ““o” (남성 단수), “os” (남성 복수), “a” (여성 단수) and “as” (여성 복수)가 있어요.

하지만 이 정관사들을 전치사 ‘por’과 결합하면 다음과 같은 단어가 돼요 “pelo” (por + o), “pelos” (por + os), “pela” (por + a) and “pelas” (por + as). 더 확실하게 이해하기 위해 예시를 봅시다.

1. Obrigado(a) pelo presente!

Thank you for the present! 선물줘서 감사해요!

2. Obrigado(a) pela visita!

Thank you for the visit! 방문해줘서 감사해요

3. Brigadão pelo almoço!

Thanks for the lunch! 점심 고마워요!

4. Muito obrigado(a) pelas flores!

Thank you very much for the flowers! 꽃 정말 고마워요!

5. Valeu pela ajuda!

Thanks for your help! 도와줘서 고마워요!

전치사 뒤에 오는 단어의 성별에 따라 pelo 또는 pela가 쓰이는 걸 눈치채셨나요? 위의 예시에서 보면 presente(선물)와 almoço(점심)은 남성명사이고 반면, visita(방문), flor(꽃), ajuda(도움)은 여성명사입니다. 그리고 flores(꽃들)의 경우 여성명사이고 복수이기 때문에 ‘pelas’를 사용합니다.

어떤 명사가 남성이고 여성인지 알까요? 비장의 힌트가 있습니다. 대부분 단어의 끝을 보면 짐작할 수 있어요. ‘o’나 ‘e’로 끝나는 단어들은 보통 남성 명사입니다. (선물이 뜻인 presente 와 almoço 처럼이요) 그리고 ‘a’로 끝나는 대부분의 경우는 여성입니다. (visita와 ajuda처럼요). 하지만 여러 예외도 존재하기 때문에 단어의 성별을 짐작할 때만 이 규칙을 사용하고 하나씩 배우는 것이 더 안전해요.

포르투갈어로 감사표현하기 보너스 표현

포르투갈어로 감사하는(영어로 grateful)의 뜻을 가진 형용사 ‘grato’ (또는 ‘grata’)를 사용하기도 합니다. 하지만 이 표현은 격식을 차리는 상황에서 주로 사용됩니다. 예를 들어 누군가에게 편지를 쓰거나 할 때 말이죠. 또한 종교적인 맥락 같은 깊은 감정의 감사, 사의를 표현하기 위해 쓰입니다. (예: sou grato pela minha vida = 내 삶에 감사드려요)

그런데 최근에 브라질에서 트랜드처럼 “obrigado ( a)” 대신에 gratidão(감사함)을 말하는 것을 선호하는 사람들이 많아지고 있습니다. 그 이유는 소셜 네트워크에서 obrigado 의 문자대로의 뜻이 ‘신세를 지다’라는 뜻이기 때문에 말하는 사람이 순수하게 감사함을 느끼는 대신에 화답을 해야 한다는 의무감이 말 안에 포함되어 있다고 주장하는 사람들이 있었기 때문이에요.

결과적으로 최근에 많은 사람이 감사함을 표현하기 위해 “gratidão” 이라는 표현을 씁니다. 비록 아직 온라인 논쟁에 더 노출되어 있는 젊은 사람들 사이에서 더 사용되는 표현이기는 하지만요.

⭐Bonus: Gratidão!

이 포스팅이 도움이 되었길 바라요! 그러면 댓글에 포르투갈어로 감사함의 표현을 다양하게 남겨주세요! 포르투갈어를 배우길 원하는 친구들과 공유하는 것도 잊지 마세요!

Gratidão! ❤️

Gratidão

더 다양한 브라질 포르투갈어 표현을 배우고 싶으시다면 저희 포르투갈어 기초시리즈를 확인해보세요! 포르투갈어 무료 컨텐츠를 원하신다면 저희 브라질 포르투갈어 인스타그램틱톡 그리고 유튜브를 구독하세요!

Share your love
Default image
Henrique Teixeira
Articles: 6

답글 남기기

이 사이트는 reCAPTCHA에 의해 보호되며 Google 개인정보 보호정책서비스 약관이 적용됩니다.